第131章
问讯工作。班内特和莫尔做了介绍,我们就去了警察局很大而显得空荡荡的餐厅,
在一个有福米卡家具塑料贴面的办公桌旁拖过几把椅子坐了下来。十几只荧光灯当
中只有两只是亮的,因而在黑暗中投下阴沉的影子。
黑泽尔·萨维奇已经40多岁了,剪着一头短发,黑黑的,还戴着一副很重的塑
料框架的眼镜。她身上透出一股紧张强烈的气氛,我可以看出,她也许把全部的职
业生涯都献给了警察工作,而且其中的大部分时间是当警察局长。
下楼的时候,班内特向我介绍说,黑泽尔负责全部的挖掘工作,她以前接管过
针对韦斯特虐待儿童的案子,之后就一直与这家人保持联系。正是她开始提出问题,
想知道希瑟到底去了哪里,并开始寻找这个少年。她查了很多数据库,跟希瑟的朋
友们谈起过,并跟她的兄弟姐妹保持密切关系。黑泽尔加快了搜查行动,并说服上
司开出了搜查证。
我们坐下来谈到细节的时候,对黑泽尔对这家人的了解产生了很深印象。那远
远超出我对一位警官普通的想像,她更像是一位社会工作者,她花了数周或者数月
的时间进行接触。很明显,案卷中有关于这家人的很多细节的原因正在于此。
我们谈话的时候,黑泽尔一有机会就插言,她不仅就事论事,而巴还谈出了不
同孩子如何对已经发生的事情产生的不同意见,而且他们害怕父母到了什么程度。
这样的话从一个警察局长嘴里说出来是极不寻常的,因此很容易看出,她对此案卷
入得很深。但是,我看出她有一个弱点。到底是哪一种弱点我还不太清楚,但是,
她在这个案子中投下的巨大的精力虽然不一定是不健康的,但有可能会带来麻烦。
“关于韦斯特夫妇,你们还能够告诉我一些什么?”我问到,我希望掌握最小
的细节和微妙的背景材料,因为这些东西会透露更多有关他们的情况。
“他是个怪人。”莫尔说。
“你意思是说……”
“他更高兴罗丝跟别的男人性交。”
黑泽尔说:“他们在楼顶上有一间卧室,装修得就跟新婚套房似的——有四根
柱子的床,上面还有特别的刻纹。罗丝就是在那里接待她的男性朋友的。弗里德里
克带任何人回家她都往这里引。”
“带回家?”
班内特说:“这是一种准卖淫行为。”
黑泽尔解释说:“弗里德里克在当地酒吧里找到一些男人,然后带他们回家。
一楼有一个房间看上去像是哪间妓馆的接待室一样,里面都铺有红绒地毯,还有木
刻的吧台。弗里德里克带那些家伙进来,倒一杯酒,就开始谈天,然后,罗丝就带
这个人上楼到那个四柱床上。”
莫尔说:“弗里德里克就在隔壁房间里听。我们找到一些录像带和收听设备,
还有一些自制的色情像带。”
“还有,”黑泽尔说,一边打量了一眼约翰·班内特,“罗丝让那些男人戴上
避孕套。她以前经常将精液收存起来,然后她和弗里德里克就把这些精液注射到女
儿们体内,希望让她们怀上孩子。”
“又是基因学说。”班内特说,一边抬了抬眉毛。
他们继续描述说,1970年代,克伦威尔25号成了一个寄宿者之家,二楼的房间
全都改成了廉价的床位,韦斯特在当地报纸上和社会保障办公室为这些床位做广告。
数十名少年和年轻人据信都来过这里。
同时,罗丝玛丽·韦斯特也开始在一些性接触杂志上为她的服务做广告,用了
“曼迪鼠”这个名字。
可以理解的是,一方面考虑到有人死亡,另外一方面还有性攻击的历史,警方
认为他们是在描述单独的一些事件和韦斯特夫妇的行为,但是,我并不觉得这些行
为彼此没有联系。我可以看到深刻的堕落和性变态的连续的线索。不管当前的情形
看起来如何可怕,但我深信,实际的情况可能更糟糕。
后院里的三名女性的死亡可能是出自方便的原因——她们挡在路上,或者引起
了麻烦——但是,要肢解一具尸体却是需要非同寻常的一种人。这样的人能够切开
肌肉和肌腱,扳回关节直到关节断裂后分开。
我们看到一个似乎很轻松的人,哪怕承认所发生的一切时竟然还显出一股厌烦
的样子。这个人有一个清晰的性攻击历史,而且是与他妻子一起进行的,包括据说
发生于1972年的一起绑架案、强奸行为、虐待狂、性折磨、生理虐待和谋杀威胁行
为。20年之后,我们掌握了惊人性变态的证据,因为他们自己的孩子都受到了系统
的虐待。在这两者之间,有3名女性死亡,而且被肢解了。
我感到自己的胃里面有一阵冰冷的空虚。每次遇到此类案件的时候都会出现这
在一个有福米卡家具塑料贴面的办公桌旁拖过几把椅子坐了下来。十几只荧光灯当
中只有两只是亮的,因而在黑暗中投下阴沉的影子。
黑泽尔·萨维奇已经40多岁了,剪着一头短发,黑黑的,还戴着一副很重的塑
料框架的眼镜。她身上透出一股紧张强烈的气氛,我可以看出,她也许把全部的职
业生涯都献给了警察工作,而且其中的大部分时间是当警察局长。
下楼的时候,班内特向我介绍说,黑泽尔负责全部的挖掘工作,她以前接管过
针对韦斯特虐待儿童的案子,之后就一直与这家人保持联系。正是她开始提出问题,
想知道希瑟到底去了哪里,并开始寻找这个少年。她查了很多数据库,跟希瑟的朋
友们谈起过,并跟她的兄弟姐妹保持密切关系。黑泽尔加快了搜查行动,并说服上
司开出了搜查证。
我们坐下来谈到细节的时候,对黑泽尔对这家人的了解产生了很深印象。那远
远超出我对一位警官普通的想像,她更像是一位社会工作者,她花了数周或者数月
的时间进行接触。很明显,案卷中有关于这家人的很多细节的原因正在于此。
我们谈话的时候,黑泽尔一有机会就插言,她不仅就事论事,而巴还谈出了不
同孩子如何对已经发生的事情产生的不同意见,而且他们害怕父母到了什么程度。
这样的话从一个警察局长嘴里说出来是极不寻常的,因此很容易看出,她对此案卷
入得很深。但是,我看出她有一个弱点。到底是哪一种弱点我还不太清楚,但是,
她在这个案子中投下的巨大的精力虽然不一定是不健康的,但有可能会带来麻烦。
“关于韦斯特夫妇,你们还能够告诉我一些什么?”我问到,我希望掌握最小
的细节和微妙的背景材料,因为这些东西会透露更多有关他们的情况。
“他是个怪人。”莫尔说。
“你意思是说……”
“他更高兴罗丝跟别的男人性交。”
黑泽尔说:“他们在楼顶上有一间卧室,装修得就跟新婚套房似的——有四根
柱子的床,上面还有特别的刻纹。罗丝就是在那里接待她的男性朋友的。弗里德里
克带任何人回家她都往这里引。”
“带回家?”
班内特说:“这是一种准卖淫行为。”
黑泽尔解释说:“弗里德里克在当地酒吧里找到一些男人,然后带他们回家。
一楼有一个房间看上去像是哪间妓馆的接待室一样,里面都铺有红绒地毯,还有木
刻的吧台。弗里德里克带那些家伙进来,倒一杯酒,就开始谈天,然后,罗丝就带
这个人上楼到那个四柱床上。”
莫尔说:“弗里德里克就在隔壁房间里听。我们找到一些录像带和收听设备,
还有一些自制的色情像带。”
“还有,”黑泽尔说,一边打量了一眼约翰·班内特,“罗丝让那些男人戴上
避孕套。她以前经常将精液收存起来,然后她和弗里德里克就把这些精液注射到女
儿们体内,希望让她们怀上孩子。”
“又是基因学说。”班内特说,一边抬了抬眉毛。
他们继续描述说,1970年代,克伦威尔25号成了一个寄宿者之家,二楼的房间
全都改成了廉价的床位,韦斯特在当地报纸上和社会保障办公室为这些床位做广告。
数十名少年和年轻人据信都来过这里。
同时,罗丝玛丽·韦斯特也开始在一些性接触杂志上为她的服务做广告,用了
“曼迪鼠”这个名字。
可以理解的是,一方面考虑到有人死亡,另外一方面还有性攻击的历史,警方
认为他们是在描述单独的一些事件和韦斯特夫妇的行为,但是,我并不觉得这些行
为彼此没有联系。我可以看到深刻的堕落和性变态的连续的线索。不管当前的情形
看起来如何可怕,但我深信,实际的情况可能更糟糕。
后院里的三名女性的死亡可能是出自方便的原因——她们挡在路上,或者引起
了麻烦——但是,要肢解一具尸体却是需要非同寻常的一种人。这样的人能够切开
肌肉和肌腱,扳回关节直到关节断裂后分开。
我们看到一个似乎很轻松的人,哪怕承认所发生的一切时竟然还显出一股厌烦
的样子。这个人有一个清晰的性攻击历史,而且是与他妻子一起进行的,包括据说
发生于1972年的一起绑架案、强奸行为、虐待狂、性折磨、生理虐待和谋杀威胁行
为。20年之后,我们掌握了惊人性变态的证据,因为他们自己的孩子都受到了系统
的虐待。在这两者之间,有3名女性死亡,而且被肢解了。
我感到自己的胃里面有一阵冰冷的空虚。每次遇到此类案件的时候都会出现这