第27章
去跨越这条裂缝。
她能够感觉到看着自己的那三对眼睛,这时,比尔的眼睛也抬起来看着她,满
怀信任,希冀她即刻就会作出否定的回答,会把话题转到别的事情上去。
“伦敦,”她轻轻回答道,用手指碰了碰她的杯子柄,似乎想从中获得某种神
秘的超人的洞察力。“不过那以后我们就立即去了巴黎,去度蜜月。我想,事情是
这样的,他在伦敦动笔写信,可来不及写完,于是在到了巴黎后才把信寄出。”
“你瞧,”哈泽德母亲不无得意地说,“反正,我总有对的地方。”
“瞧,女人不就是这个样吗,”哈泽德父亲惊讶地对儿子说。
比尔的眼睛一直看着帕特里斯。他的眼神中有一种几乎是不怎么赞同他的父母
的神情;抑或是她的想象?
“对不起,”她用窒息似的声音说道,一把推开椅子。“我觉得我听到孩子在
哭了。”
第二十章
几星期以后,又产生了一次危机。或者说是同样的一次危机,甚至更为临近,
在她走在这条她自己选择的路上时,她脚下始终有着这种潜在的危险。
一直在下雨,越下越大,一片迷蒙。这在考尔菲尔德是很罕见的。一家人全在
她的房间里,跟她在一起,她走到窗前,停住脚朝外面看去。
“天哪,”她很随意地惊叹道,“打从我在旧金山度过孩提时代以来,我还从
没见过这么一片迷蒙的景色。这种大雾我们总是——”
在窗户玻璃的反光中,她见到哈泽德母亲的头抬了起来,于是,没等转回身子
面对他们,她就知道自己又说错话了。在全无依靠的地方,她又一次冒冒失失地迈
错了步子。
“旧金山,亲爱的?”哈泽德母亲的声音毫无做作,显得相当惊讶。“可我还
以为你出生在——休写信告诉我们说你的老家是在——”她停住嘴,把下半句话吞
了下去;这回她没再说出有助于让人作出选择的话来。相反,她马上不动声色地提
了一个问题。“你是在那儿出生的吗,亲爱的?”
“不,”帕特里斯本能地答道,而且她马上知道接下来必然是什么问题。一个
她不可能立时作出回答的问题。
比尔突然抬起头,询问地把头侧向楼梯。“我觉得我听到小家伙在哭呢,帕特
里斯。”
“我得上楼上去瞧瞧,”她感激不尽地接上口,离开了房间。
当她走到孩子跟前时,看到他正酣睡着。他并没在哭泣,人们不可能会听到什
么哭声。她站在他身边,脸上露出深沉地审视的神色。
他真的觉得他听到了小孩的哭声吗?
第二十一章
后来有一天,她缓步在议会大街走着,看着沿街的商店橱窗。议会大街是一条
主要的商业街。她这边看看,那边看看,并不想买什么东西,也不需要买什么。她
只想让自己在这种无拘无束的环境中好好放松一下。洒满阳光的人行道上,是熙熙
攘攘的穿着入时的逛商店的人们,她饶有兴致地看着自己周围的这些人们,在一天
上午的这个时分,人群中大多数是女人们。她喜欢她们带来的这种热热闹闹、令人
赏心悦目的活跃景象。喜欢这种无忧无虑的时光,这一短暂的休歇时刻(她到市区,
是为哈泽德母亲办一件事,答应为她买一样东西);更主要的是她知道,有了这么
个理由,她可以堂而皇之地外出逛街,而不会让人觉得她是有意躲到外面去。孩子
一切安好,在她外出时,有人会很好地照看他的。更何况,她也很喜欢有这么一个
短暂的分开,然后再回来的那种滋味。
不在离自己身后较近的公共汽车站上车,而是走到前面的下一站去上车,这是
件很简单的事,只不过是散散步,溜达溜达而已。
就在这时,她听到身后有人在唤她的名字。听到第一个字,她就知道那是谁。
她很高兴,心里觉得暖乎乎的。是比尔。身子还未转过去,她的脸上已显出满心欢
喜的笑容。
他走路步子很大,充满活力,只用两步,他便已来到她的身边。
“嗨,我想我认出了你。”
他们面对面地站了一会儿。
“你离开办公室跑到外面来干什么?”
“我刚要回去。我是去看一个人。你呢?”
“我是来为妈妈取她在布鲁姆的店里订的进口英国丝线。不必要人家寄出,我
能到那儿帮她取回去。”
“我和你一起走,”他主动提出。“这可是个随意逛逛的好借口。反正至少可
以一起走到下一个拐角。”
“我正好要到那儿去坐车,”她对他说。
他们转过身,继续朝前走去,不过他们走得很慢很慢,依然保持着先前她一个
人散步时的那种速度。
他皱皱鼻子,很满意地眯起眼朝天上看看。“隔一段时间到外面的阳光下散散
她能够感觉到看着自己的那三对眼睛,这时,比尔的眼睛也抬起来看着她,满
怀信任,希冀她即刻就会作出否定的回答,会把话题转到别的事情上去。
“伦敦,”她轻轻回答道,用手指碰了碰她的杯子柄,似乎想从中获得某种神
秘的超人的洞察力。“不过那以后我们就立即去了巴黎,去度蜜月。我想,事情是
这样的,他在伦敦动笔写信,可来不及写完,于是在到了巴黎后才把信寄出。”
“你瞧,”哈泽德母亲不无得意地说,“反正,我总有对的地方。”
“瞧,女人不就是这个样吗,”哈泽德父亲惊讶地对儿子说。
比尔的眼睛一直看着帕特里斯。他的眼神中有一种几乎是不怎么赞同他的父母
的神情;抑或是她的想象?
“对不起,”她用窒息似的声音说道,一把推开椅子。“我觉得我听到孩子在
哭了。”
第二十章
几星期以后,又产生了一次危机。或者说是同样的一次危机,甚至更为临近,
在她走在这条她自己选择的路上时,她脚下始终有着这种潜在的危险。
一直在下雨,越下越大,一片迷蒙。这在考尔菲尔德是很罕见的。一家人全在
她的房间里,跟她在一起,她走到窗前,停住脚朝外面看去。
“天哪,”她很随意地惊叹道,“打从我在旧金山度过孩提时代以来,我还从
没见过这么一片迷蒙的景色。这种大雾我们总是——”
在窗户玻璃的反光中,她见到哈泽德母亲的头抬了起来,于是,没等转回身子
面对他们,她就知道自己又说错话了。在全无依靠的地方,她又一次冒冒失失地迈
错了步子。
“旧金山,亲爱的?”哈泽德母亲的声音毫无做作,显得相当惊讶。“可我还
以为你出生在——休写信告诉我们说你的老家是在——”她停住嘴,把下半句话吞
了下去;这回她没再说出有助于让人作出选择的话来。相反,她马上不动声色地提
了一个问题。“你是在那儿出生的吗,亲爱的?”
“不,”帕特里斯本能地答道,而且她马上知道接下来必然是什么问题。一个
她不可能立时作出回答的问题。
比尔突然抬起头,询问地把头侧向楼梯。“我觉得我听到小家伙在哭呢,帕特
里斯。”
“我得上楼上去瞧瞧,”她感激不尽地接上口,离开了房间。
当她走到孩子跟前时,看到他正酣睡着。他并没在哭泣,人们不可能会听到什
么哭声。她站在他身边,脸上露出深沉地审视的神色。
他真的觉得他听到了小孩的哭声吗?
第二十一章
后来有一天,她缓步在议会大街走着,看着沿街的商店橱窗。议会大街是一条
主要的商业街。她这边看看,那边看看,并不想买什么东西,也不需要买什么。她
只想让自己在这种无拘无束的环境中好好放松一下。洒满阳光的人行道上,是熙熙
攘攘的穿着入时的逛商店的人们,她饶有兴致地看着自己周围的这些人们,在一天
上午的这个时分,人群中大多数是女人们。她喜欢她们带来的这种热热闹闹、令人
赏心悦目的活跃景象。喜欢这种无忧无虑的时光,这一短暂的休歇时刻(她到市区,
是为哈泽德母亲办一件事,答应为她买一样东西);更主要的是她知道,有了这么
个理由,她可以堂而皇之地外出逛街,而不会让人觉得她是有意躲到外面去。孩子
一切安好,在她外出时,有人会很好地照看他的。更何况,她也很喜欢有这么一个
短暂的分开,然后再回来的那种滋味。
不在离自己身后较近的公共汽车站上车,而是走到前面的下一站去上车,这是
件很简单的事,只不过是散散步,溜达溜达而已。
就在这时,她听到身后有人在唤她的名字。听到第一个字,她就知道那是谁。
她很高兴,心里觉得暖乎乎的。是比尔。身子还未转过去,她的脸上已显出满心欢
喜的笑容。
他走路步子很大,充满活力,只用两步,他便已来到她的身边。
“嗨,我想我认出了你。”
他们面对面地站了一会儿。
“你离开办公室跑到外面来干什么?”
“我刚要回去。我是去看一个人。你呢?”
“我是来为妈妈取她在布鲁姆的店里订的进口英国丝线。不必要人家寄出,我
能到那儿帮她取回去。”
“我和你一起走,”他主动提出。“这可是个随意逛逛的好借口。反正至少可
以一起走到下一个拐角。”
“我正好要到那儿去坐车,”她对他说。
他们转过身,继续朝前走去,不过他们走得很慢很慢,依然保持着先前她一个
人散步时的那种速度。
他皱皱鼻子,很满意地眯起眼朝天上看看。“隔一段时间到外面的阳光下散散