第43章

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “巴特尔警司!”邦德尔唤道。

  “什么事,艾琳小姐?”

  “奥斯瓦德爵士没有说起过深更半夜他为什么在花园里闲逛,您不觉得奇怪吗?”

  “哦!”巴特尔答道,“他是个大人物……大人物总是很精明,是不会主动解释的——动不动就解释或找借口向来就是软弱的表现。奥斯瓦德爵士明白,我也明白。他怎么会过来解释和道歉呢——那就不是他了。他只会大摇大摆地走进来责备我一顿。奥斯瓦德爵士,他是个大人物。”

  警司这番话充满了钦佩之情,于是邦德尔也就不再往下说了。

  “好了,”巴特尔警司目光炯炯地四下扫了一眼,“既然大家都是朋友……我想请韦德小姐解释一下,为什么不早不晚恰恰在那个时候出现在现场。”

  “她应该羞愧才对,”吉米说,“把我们都耍了。”

  “为什么我就该袖手旁观?”洛兰激动地叫道,“从一开始我就不想……那天在你家,你们俩要我最好是乖乖地待在家里远离危险,当时我虽然什么都没说,但已经打定了主意。”

  “我当时就半信半疑,”邦德尔说道,“你顺从得出奇。我早该知道你下定决心了。”

  “我还以为你很讲道理。”吉米·塞西杰说。

  “你竟会这么想,亲爱的吉米,”洛兰说道,“要骗你真是太容易了。”

  “谢谢你抬举,”吉米说道,“接着说吧,别介意我。”

  “当你打电话跟我说可能有危险时,我就越发下定了决心,”洛兰继续说道,“我去哈罗斯买了一把手枪。瞧。”

  她掏出了那把精致的武器,巴特尔警司从她手里接过来,仔细地看了看。

  “真是一个小得要命的玩意儿,韦德小姐,”他说道,“你拿它……呃……练过枪法吗?”

  “一次也没有,”洛兰答道。“不过要是带在身上……嗯,它会给我安全感。”

  “说得没错。”巴特尔一本正经地说道。

  “我是想到这里来看看会发生什么事。我把车停在路边,翻过篱笆,爬上露台,正四下打量……扑通一声……有一样东西正好落在我的脚边,我就把它捡起来,然后瞧了瞧,想搞清楚是从什么地方掉下来的。然后,我就看到那个人顺着常春藤爬下来,于是我赶快跑开了。”

  “正是这样,”巴特尔说,“对了,韦德小姐,你能不能描述一下那个人的长相?”

  女孩摇了摇头。

  “太暗了,看不清楚。我想他是个大个子……其他就不好说了。”

  “现在轮到你了,塞西杰先生。”巴特尔转向他,“你跟他扭打过……能跟我说说吗?”

  “他是个力大如牛的家伙……我只说得上这些。我掐住他的喉咙时,他还哑着嗓子吼了几声,好像是‘放开我,老爷’之类的话。”

  “这么说是个没怎么读过书的人?”

  “是的,我猜是吧。他说起话来像是没什么文化。”

  “那个纸包我还是不太明白,”洛兰插嘴问道,“他干嘛要扔下来?是因为拿着它不方便往下爬吗?”

  “不是,”巴特尔答道,“我的看法完全不同。韦德小姐,那个纸包是故意扔给你的……我相信是这样的。”

  “给我?”

  “应该说……扔给接应的人。”

  “事情越搞越大了啊。”吉米说道。

  “塞西杰先生,你进来时有没有开过灯?”

  “开过。”

  “里面是不是没人?”

  “一个人也没有。”

  “但是之前你听见了有人在这里走动?”

  “没错。”

  “然后,你在查看好窗户之后,又把灯关掉,再把门锁上?”

  吉米点了点头。

  巴特尔警司缓缓地环视四周,他的目光停在了书架旁的一扇西班牙皮革屏风之上。

  他快步走上前去,朝屏风后瞧了瞧。

  突然,他大叫了一声,三个年轻人赶忙围拢过来。

  只见拉兹基伯爵夫人不省人事地蜷缩在地上。

  第二十二章 拉兹基伯爵夫人的故事

  伯爵夫人苏醒过来的过程跟吉米·塞西杰很不一样。不仅时间更长,而且要精彩得多。

  “精彩”是邦德尔的说法。她一直在旁边热心地帮忙照料——主要是帮着浇冷水——伯爵夫人很快就有了反应,把那只苍白无力不知所措的小手从额头挪开,嘴里有气无力地呻吟着。

  就在这时,打完电话请好医生的比尔匆匆忙忙地走进来,一进来就开始丢人现眼——在邦德尔看来。

  他俯下身子守在伯爵夫人身旁,脸上满是焦虑和关心,嘴里冒出一连串的傻话:

  “嗨,伯爵夫人,会好起来的,真的会好起来的。别说话,这样对您不好。好好躺着,您很快就会好的。您会完全恢复过来的。等您完全好了再说,别急,慢慢来。好好躺着,闭上眼睛,很快您就会记起来的。再喝口水。喝点白兰地,对了,来点白兰地。邦德尔,你不觉得来点白兰地……”

  “看在老天的分儿上,比尔,让她静一静吧,”邦德尔恼火地说道,“她会没事的。”

  然后她老练地用手指往伯爵夫人优雅的脸庞上弹了许多冷水。

  伯爵夫人的身子往后缩了缩,坐了起来。她比刚才要清醒多了。


章节目录