第27章
“但是我们要去哪儿?”
安迪·彼得斯摇摇头。
“没有必要问。我们会知道的。”
那个叫巴伦的法国博士也加入了谈话。
“是的,”他说,“我们会知道的。但不去问问怎么知道?我们西方人本性如此。我们从不说‘我今天满意极了’,总想着明天,明天伴随着我们。将昨天置于身后,去追寻明日,这才是我们所要的。”
“您想推动世界,是吗,博士?”彼得斯问道。
“有太多事情想做,但生命太短暂。”巴伦博士说,“人需要更多时间。更多时间,更多时间。”他激动地挥舞双手。
彼得斯转向希拉里。
“你们国家所谓的四大自由是什么?脱离欲望的自由,脱离恐惧的自由——”
法国人插话进来。“脱离傻瓜的自由,”他讥讽道,“这就是我想要的!也是我的工作所需要的。脱离由连续不断的骗局构成的经济体系的自由!脱离阻碍工作的无聊限制的自由!”
“您是位细菌学家,对吗,巴伦先生?”
“是的,我是个细菌学家。哦,你不知道,我的朋友,这是一门多么神奇的学科啊!但它需要耐心,无止境的耐心。反反复复的实验——还有金钱——很多钱!你必须有设备、助手和原料!若能给你所需的一切,还有什么得不到的呢?”
“快乐?”希拉里问道。
他露出一抹笑容,忽然又变得有人情味儿了。
“哦,你是个女人,夫人。女人总是在追求快乐。”
“但很少能得到?”希拉里说。
他耸耸肩。“或许吧。”
“个人的快乐无关紧要。”彼得斯严肃地说,“要全体人类都获得幸福,兄弟般的情谊!工人们,自由又团结,拥有生产技术,不服从于战争贩子,不服从于贪得无厌、不知满足但又掌握着一切的人。科学是为全人类服务的,不能被单一集团独占,哪个集团都不行。”
“没错!”埃里克森赞同道,“您说得对。所以科学家要做主人,由他们掌控一切。他们——且只有他们是超人。超人才是核心。虽说如今给科学家们的待遇不错,但他们依旧只是奴隶。”
希拉里稍微走开了几步。一两分钟后,彼得斯也跟了过来。
“您看起来有点害怕。”他开玩笑似的说。
“我想是的。”希拉里抿嘴笑了一下,“当然了,巴伦博士说得很对。我只是个女人,不是一位科学家,我不从事研究,也不会做外科手术,或细菌学。我想我甚至不是个特别聪明的人。正如巴伦博士所说,我只知道追求幸福——和其他蠢女人一样。”
“可这又有什么不对的呢?”彼得斯说道。
“哦,我觉得我和你们不是一路人。您看,我就是个去和丈夫会合的女人。”
“足够了。”彼得斯说,“您代表着人类的本能。”
“您这样说真是太贴心了。”
“嗯,这是实话。”他压低声音补充道,“您很担心您的丈夫吧?”
“不然我为什么来这儿呢?”
“我想也是。那您赞同他的主张吗?我听说他是一名共产主义者?”
希拉里模棱两可地答道:“说到共产主义者,您不认为我们这个小团体有点奇怪吗?”
“哪儿奇怪?”
“嗯,虽然我们要去往同一个目的地,但观点似乎迥然不同。”
彼得斯若有所思地说:“哦,是吗?您真的想了很多啊,我从未这么想过——但我觉得您是对的。”
“我不认为巴伦博士真的是有什么政治目的!”希拉里说,“他只是想为试验筹钱。海尔格·尼达姆说起话来就像一个法西斯,而不是共产主义者。至于埃里克森……”
“埃里克森又怎样呢?”
“我觉得他很可怕,他太专注了,专注到危险。他就像电影里的疯狂科学家!”
“我相信我的兄弟们,而您是一位钟情的妻子,那么卡尔文·贝克太太呢,您将她置于何地?”
“我不知道。我认为她最难定义。”
“哦,我不这么认为,我觉得她很好懂。”
“您的意思是?”
“我认为她彻头彻尾就是为了钱。她就是个办事拿钱的小零件。”
“她也让我害怕。”希拉里说。
“为什么?她有什么好让您觉得害怕的?她身上可没有疯狂科学家的气质。”
“她让我害怕是因为她太平常了。您明白吗,就和其他普通人一样。但她参与了这一切。”
彼得斯严肃地说:“组织追求现实主义,您知道的。为了事业,组织会雇用最优秀的男性和女性。”
“但一心只为钱的人真的是适合这类工作的最佳人选吗?他们不会投靠另一方吗?”
“那样做风险太大。”彼得斯平静地说,“卡尔文·贝克太太是个机智的女人,我不认为她会冒这个险。”
希拉里猛地一抖。
“您冷了?”
“是的,有点冷。”
“我们稍微走走吧。”
散步途中彼得斯突然停下来,捡起了什么东西。
“您掉东西了。”
希拉里接了过来。
“哦,是的,是我项链上的珍珠。我前天——不,是昨天,把项链弄断了。像发生在好几年前的事一样。”
安迪·彼得斯摇摇头。
“没有必要问。我们会知道的。”
那个叫巴伦的法国博士也加入了谈话。
“是的,”他说,“我们会知道的。但不去问问怎么知道?我们西方人本性如此。我们从不说‘我今天满意极了’,总想着明天,明天伴随着我们。将昨天置于身后,去追寻明日,这才是我们所要的。”
“您想推动世界,是吗,博士?”彼得斯问道。
“有太多事情想做,但生命太短暂。”巴伦博士说,“人需要更多时间。更多时间,更多时间。”他激动地挥舞双手。
彼得斯转向希拉里。
“你们国家所谓的四大自由是什么?脱离欲望的自由,脱离恐惧的自由——”
法国人插话进来。“脱离傻瓜的自由,”他讥讽道,“这就是我想要的!也是我的工作所需要的。脱离由连续不断的骗局构成的经济体系的自由!脱离阻碍工作的无聊限制的自由!”
“您是位细菌学家,对吗,巴伦先生?”
“是的,我是个细菌学家。哦,你不知道,我的朋友,这是一门多么神奇的学科啊!但它需要耐心,无止境的耐心。反反复复的实验——还有金钱——很多钱!你必须有设备、助手和原料!若能给你所需的一切,还有什么得不到的呢?”
“快乐?”希拉里问道。
他露出一抹笑容,忽然又变得有人情味儿了。
“哦,你是个女人,夫人。女人总是在追求快乐。”
“但很少能得到?”希拉里说。
他耸耸肩。“或许吧。”
“个人的快乐无关紧要。”彼得斯严肃地说,“要全体人类都获得幸福,兄弟般的情谊!工人们,自由又团结,拥有生产技术,不服从于战争贩子,不服从于贪得无厌、不知满足但又掌握着一切的人。科学是为全人类服务的,不能被单一集团独占,哪个集团都不行。”
“没错!”埃里克森赞同道,“您说得对。所以科学家要做主人,由他们掌控一切。他们——且只有他们是超人。超人才是核心。虽说如今给科学家们的待遇不错,但他们依旧只是奴隶。”
希拉里稍微走开了几步。一两分钟后,彼得斯也跟了过来。
“您看起来有点害怕。”他开玩笑似的说。
“我想是的。”希拉里抿嘴笑了一下,“当然了,巴伦博士说得很对。我只是个女人,不是一位科学家,我不从事研究,也不会做外科手术,或细菌学。我想我甚至不是个特别聪明的人。正如巴伦博士所说,我只知道追求幸福——和其他蠢女人一样。”
“可这又有什么不对的呢?”彼得斯说道。
“哦,我觉得我和你们不是一路人。您看,我就是个去和丈夫会合的女人。”
“足够了。”彼得斯说,“您代表着人类的本能。”
“您这样说真是太贴心了。”
“嗯,这是实话。”他压低声音补充道,“您很担心您的丈夫吧?”
“不然我为什么来这儿呢?”
“我想也是。那您赞同他的主张吗?我听说他是一名共产主义者?”
希拉里模棱两可地答道:“说到共产主义者,您不认为我们这个小团体有点奇怪吗?”
“哪儿奇怪?”
“嗯,虽然我们要去往同一个目的地,但观点似乎迥然不同。”
彼得斯若有所思地说:“哦,是吗?您真的想了很多啊,我从未这么想过——但我觉得您是对的。”
“我不认为巴伦博士真的是有什么政治目的!”希拉里说,“他只是想为试验筹钱。海尔格·尼达姆说起话来就像一个法西斯,而不是共产主义者。至于埃里克森……”
“埃里克森又怎样呢?”
“我觉得他很可怕,他太专注了,专注到危险。他就像电影里的疯狂科学家!”
“我相信我的兄弟们,而您是一位钟情的妻子,那么卡尔文·贝克太太呢,您将她置于何地?”
“我不知道。我认为她最难定义。”
“哦,我不这么认为,我觉得她很好懂。”
“您的意思是?”
“我认为她彻头彻尾就是为了钱。她就是个办事拿钱的小零件。”
“她也让我害怕。”希拉里说。
“为什么?她有什么好让您觉得害怕的?她身上可没有疯狂科学家的气质。”
“她让我害怕是因为她太平常了。您明白吗,就和其他普通人一样。但她参与了这一切。”
彼得斯严肃地说:“组织追求现实主义,您知道的。为了事业,组织会雇用最优秀的男性和女性。”
“但一心只为钱的人真的是适合这类工作的最佳人选吗?他们不会投靠另一方吗?”
“那样做风险太大。”彼得斯平静地说,“卡尔文·贝克太太是个机智的女人,我不认为她会冒这个险。”
希拉里猛地一抖。
“您冷了?”
“是的,有点冷。”
“我们稍微走走吧。”
散步途中彼得斯突然停下来,捡起了什么东西。
“您掉东西了。”
希拉里接了过来。
“哦,是的,是我项链上的珍珠。我前天——不,是昨天,把项链弄断了。像发生在好几年前的事一样。”