第359章

投票推荐 加入书签 留言反馈

  西班牙人加西亚·洛佩兹说这本书百分百壮观以及令人着迷,“作为一名科幻小说的资深粉丝,无论是稀烂的渣作还是深刻的杰作都来者不拒,我还挺好奇这本中国畅销小说跟美国畅销小说有什么不同。结果没有什么不同啊!尽管它是一本彻头彻尾的中国小说,无论是丰富的历史注解还是语言习惯都是中式。特别感谢译者的辛勤付出,保持了本书的中国文峰,却又能让美国人足够理解。”

  这些读者给出的最低评分就是四星,绝大部分都是五星,而且全世界各地的读者都不少,证明《三体》确确实实将全球的读者给征服了。

  甚至在专业人士领域,《三体》的表现也足够惊艳。

  迈克·瑞斯尼克,曾经八次获得雨果奖的科幻作家在他的脸书上面这样写道:“《三体》当得起任何赞誉,它是一部超乎寻常的小说,刘宇坤自然流畅的翻译也一样。以前几本书都是林翰自己翻译,这次他忙于自己写《三体》三部曲中的后面两部,虽然没有自己翻译,但依然非常不错!”

  加拿大华裔科幻作家大卫·李,也是加拿大国家科幻小说奖得主,有中国背景的他自然能比别人更多体会小说中的内容,“《三体》对北美的读者来说是某种意义上的第一次:它是这样一部科幻——深入探究了中国共产党历史上最骚乱时期的人心。林翰给我们展现了难得一见的、上世界六十年代的铁幕以及与之相关的、影响到当今世界的神秘阴谋。结果是,这个故事里的每个回答都制造出更多的悬念。”

  莱文·布莱恩在某次回答记者问时提及到《三体》,他是NASA的顾问之一,“生动、极具想象力并且依托于前沿科学,《三体》思考了我们时代的诸多重大问题。林翰站在了无论任何语言的推测思索性小说的顶峰。”

  太多太多的赞誉,在世界科幻文学领域很少见到这么有冲击力的新书。

  不少啃过机器翻译的读者此时也都被震撼过去了,哪怕他们知道大概的剧情走势,但这翻译成英语的文字同样无比动人,世界需要这样的科幻小说!

  第291章 暗箭伤人

  口碑优秀的《三体》在销售上面也直线飘红,是11月里面人们谈论话题最多的畅销书,上市短短几天,就一飞冲天,名列《纽约时报》畅销书排行榜第5名。

  至此,林翰也达成了一个了不起的成就,他的四本书同时位列畅销书排行榜,其中《我,机器人》上榜时间最为悠久,距离首次上榜已经有半年时间,目前排在第85位。

  而《火星救援》的商业性更为出众一些,它有五周名列榜首,创造了各种各样关于火星的话题,让读者们跟随着主人公一起快乐,现在名次还停留在第38名。

  《侏罗纪公园》显然就是大鳄级别的,读者非常迫切的看到这本恐龙历险小说,它上市第一天销量就超过15万册,把同样刚刚上市的《暮光之城》从畅销书榜榜首位置挤下来。一周后已售出将近四十万册,荣登《纽约时报》、《今日美国》、《华尔街日报》冠军宝座。

  在恐龙们的带领下,林翰的前面两部小说销量也都纷纷回暖,排名有所上升。

  这一次的《三体》则是遭遇《五十度灰》的追击,这部情小说虽然文字邋遢、情节幼稚,描述的是霸道总裁爱上玛丽苏女主角的故事,从开始到结束大部分都是一遍又一遍的虐。

  这样一部玛丽苏到极点、大尺度描写的小说引发全球大讨论,印刷厂的生产线一刻不停的运转着,每周都接到加印的订单,有的时候,一周就加印九十万册。

  一个商业化创作的作品,在商业化的营销推动下,《五十度灰》一天就能卖掉三十万册,四个月销售破四千万,成就超级畅销书。

  遇上这样现象级别的小说,《三体》英文版的运气也有些差,放在平常能夺冠的销量此时却只能屈居亚军,一直都被这本小黄书牢牢压制住。

  然而没有人会忽视《三体》的影响力,这完全就不是一般的小说能够比拟的,正好跟《五十度灰》比较起来,《三体》这样传统的科幻小说更受到专业书评者的喜爱。

  事实上,除了女性读者外,《五十度灰》在别的读者领域并不受欢迎,主流媒体认为这是给无聊妇女和无知年轻女孩准备的。

  但这一场以男性读者为主的科幻小说《三体》vs女性读者为主的爱情小说《五十度灰》中,小黄书取得了压倒性的胜利。

  为了能找回一点存在感,所以欧美的各大专业书评家则集体对《三体》唱起了赞歌,他们想要将《三体》塑造成为一面旗帜。

  《科克斯书评》将《三体》英文版第一部评为11月力荐的科幻小说,他如此写道:“英国国家的读者终于能够堵到中国最受欢迎的科幻作品了!骇人听闻的时间导致了令人震惊的结论。在理念上,《三体》让人联想到《环形世界》,但带有政治和文化背景的情节,是会令多数西方读者感到新鲜。”

  《出版社周刊》在新的一周同样也表示了对林翰的支持:“硬科幻的粉丝们,一定会陶醉于这部情节复杂又敢于想想象的小说,而且它的躲着还是中国最著名的科幻作家。林翰成功地在科学前沿打造了故事的主题,尝试着为探索自然奥秘的科学之力设定极限,同时也未放松刻画事件和人物。他流畅的笔触甚至为三部曲的后面两部,也巧妙的打下了基调。”


章节目录