第53章
这些报纸,梅森对情况愈加明了。他知道了警方通过手枪已查到一个叫皮
特·米切尔的人,在枪击事件后紧接着神秘地失踪,但有充足的证据表明实
际案发时他不在现场。警方估计米切尔此时和拿走他手枪的那个人在一起。
尽管没有提谁的名字,但梅森能够看出警方正在接近哈里森·伯尔克。
他还饶有兴趣地读到爱娃·贝尔特一句不经意的话使得警方开始寻找她的委
托律师,据说这个律师从办公室神秘地失踪,现在不知去向。警方自信迷团
定在24 小时之内解开,杀人凶手定将被缉拿归案。
这时有人敲门。
佩里·梅森放下手中的报纸,头偏向一边,仔细聆听。
门又敲了一下。
梅森耸耸肩膀,走过去转动钥匙,把门打开。走廊里站着德拉·斯特里
特。
她侧身进来,把门从背后猛地一关,门锁上了。
“我跟你说过不要冒这个险。”梅森对她说。
她转过身来看着他。她的眼睛稍稍有点充血,眼圈发黑。面容憔悴。
“我不在乎,”她说,“没事儿。我已设法甩掉他们了。我跟他们玩了
一个小时的捉迷藏游戏。”
“那些家伙你可说不准,德拉。他们鬼得很,有时故意让你觉得你已甩
掉他们,其实他们是欲擒故纵,看看你想去哪儿。”
“他们没能骗过我,”她说,声音里流露出一种神经质,“我跟你说他
们不知道我在哪里。”
他听出她有些歇斯底里:“啊,我很高兴你来这儿。我正在想找谁来记
下这点东西。”
“什么东西?”
“一些将要发生的事情。”
她朝床上的报纸指了指。
“头儿,”她说,“我跟你说过她要把你扯进麻烦。她去了我们的办公
室在那些文件上签了名。当然,周围有一大群记者,他们开始向她提问。后
来侦探们把她带到警察局做进一步的询问。你可以看到她干了什么。”
梅森点点头:“没关系。不要激动,德拉。”
“激动?你知道她做了什么?她在那儿说她听出你的声音。说你就是开
枪时和贝尔特在一起的那个人。然后,又是抽搐昏厥,又是歇斯底里,一会
儿这样,一会儿那样。”
“没关系,德拉,”他安慰她说,“我早知道她会那样做的。”
德拉睁大眼睛注视着他。
“你早知道?”她问,“我以为就我知道!”
他点点头:“当然你知道,德拉。我也一样。”
“她真是个贱女人,总是撒谎!”德拉·斯特里特说。
梅森耸耸肩膀,走到电话机那儿。他拨了德雷克侦探事务所的号码,在
电话上找到保罗·德雷克。
“听着,保罗,”他说,“小心不要被人盯梢,悄悄到里普利饭店518
房来。最好带几个速记本和一打铅笔。好吗?”
“马上?”保罗在那头问道。
“马上!”他说,“现在是8 点45 分,9 点钟有好戏开演。”
他放下电话。
德拉·斯特里特有一丝好奇。“什么事,头儿?”她问。
“爱娃·贝尔特9 点钟来,我在等她。”他简单地说。
“她来,我就不想在这儿了。”德拉·斯特里特说,“我信不过她。她
从一开始就一直在欺骗你。我想杀了她,这个花言巧语的贱女人。”
他把手放到她的肩上:“坐下消消气,德拉。终场戏就要开始了。”
这时门外有声响。门柄一转,门开了,爱娃·贝尔特走了进来。
她看了看德拉·斯特里特,说:“噢,你们俩都在这儿。”
“看得出来,”梅森说,“你挺善于高谈阔论的。”他说着用手指指着
堆在床上的报纸。
她走到他跟前,毫不理睬另一女人的存在,把手放在他的双肩上,仰脸
看着他的眼睛。“佩里,”她说,“我一生中从来没有感觉过什么事这样糟
糕过。我不知道我怎么说出这些来。他们把我带到警察局,一个个凶神恶煞,
问个问题也都是扯着嗓门儿。我从来没见过那阵势。我连做梦也没有想到会
是这样。我想尽量保护你,可做不到。稍不小心有个口误,他们就穷追不舍。
还威胁我说要把我列为同谋。”
“你都对他们说了什么?”梅森问。
她看看他的眼睛,然后走到床边,坐下,从包里拿出手帕,开始哭起来。
德拉·斯特里特朝她移动两步,但梅森抓住她的胳膊把她止住了。
“我来处理。”他说。
爱娃·贝尔特还在不停地掩着手帕啜泣。
“说呀,”梅森说,“你对他们说什么啦?”
她摇头。
特·米切尔的人,在枪击事件后紧接着神秘地失踪,但有充足的证据表明实
际案发时他不在现场。警方估计米切尔此时和拿走他手枪的那个人在一起。
尽管没有提谁的名字,但梅森能够看出警方正在接近哈里森·伯尔克。
他还饶有兴趣地读到爱娃·贝尔特一句不经意的话使得警方开始寻找她的委
托律师,据说这个律师从办公室神秘地失踪,现在不知去向。警方自信迷团
定在24 小时之内解开,杀人凶手定将被缉拿归案。
这时有人敲门。
佩里·梅森放下手中的报纸,头偏向一边,仔细聆听。
门又敲了一下。
梅森耸耸肩膀,走过去转动钥匙,把门打开。走廊里站着德拉·斯特里
特。
她侧身进来,把门从背后猛地一关,门锁上了。
“我跟你说过不要冒这个险。”梅森对她说。
她转过身来看着他。她的眼睛稍稍有点充血,眼圈发黑。面容憔悴。
“我不在乎,”她说,“没事儿。我已设法甩掉他们了。我跟他们玩了
一个小时的捉迷藏游戏。”
“那些家伙你可说不准,德拉。他们鬼得很,有时故意让你觉得你已甩
掉他们,其实他们是欲擒故纵,看看你想去哪儿。”
“他们没能骗过我,”她说,声音里流露出一种神经质,“我跟你说他
们不知道我在哪里。”
他听出她有些歇斯底里:“啊,我很高兴你来这儿。我正在想找谁来记
下这点东西。”
“什么东西?”
“一些将要发生的事情。”
她朝床上的报纸指了指。
“头儿,”她说,“我跟你说过她要把你扯进麻烦。她去了我们的办公
室在那些文件上签了名。当然,周围有一大群记者,他们开始向她提问。后
来侦探们把她带到警察局做进一步的询问。你可以看到她干了什么。”
梅森点点头:“没关系。不要激动,德拉。”
“激动?你知道她做了什么?她在那儿说她听出你的声音。说你就是开
枪时和贝尔特在一起的那个人。然后,又是抽搐昏厥,又是歇斯底里,一会
儿这样,一会儿那样。”
“没关系,德拉,”他安慰她说,“我早知道她会那样做的。”
德拉睁大眼睛注视着他。
“你早知道?”她问,“我以为就我知道!”
他点点头:“当然你知道,德拉。我也一样。”
“她真是个贱女人,总是撒谎!”德拉·斯特里特说。
梅森耸耸肩膀,走到电话机那儿。他拨了德雷克侦探事务所的号码,在
电话上找到保罗·德雷克。
“听着,保罗,”他说,“小心不要被人盯梢,悄悄到里普利饭店518
房来。最好带几个速记本和一打铅笔。好吗?”
“马上?”保罗在那头问道。
“马上!”他说,“现在是8 点45 分,9 点钟有好戏开演。”
他放下电话。
德拉·斯特里特有一丝好奇。“什么事,头儿?”她问。
“爱娃·贝尔特9 点钟来,我在等她。”他简单地说。
“她来,我就不想在这儿了。”德拉·斯特里特说,“我信不过她。她
从一开始就一直在欺骗你。我想杀了她,这个花言巧语的贱女人。”
他把手放到她的肩上:“坐下消消气,德拉。终场戏就要开始了。”
这时门外有声响。门柄一转,门开了,爱娃·贝尔特走了进来。
她看了看德拉·斯特里特,说:“噢,你们俩都在这儿。”
“看得出来,”梅森说,“你挺善于高谈阔论的。”他说着用手指指着
堆在床上的报纸。
她走到他跟前,毫不理睬另一女人的存在,把手放在他的双肩上,仰脸
看着他的眼睛。“佩里,”她说,“我一生中从来没有感觉过什么事这样糟
糕过。我不知道我怎么说出这些来。他们把我带到警察局,一个个凶神恶煞,
问个问题也都是扯着嗓门儿。我从来没见过那阵势。我连做梦也没有想到会
是这样。我想尽量保护你,可做不到。稍不小心有个口误,他们就穷追不舍。
还威胁我说要把我列为同谋。”
“你都对他们说了什么?”梅森问。
她看看他的眼睛,然后走到床边,坐下,从包里拿出手帕,开始哭起来。
德拉·斯特里特朝她移动两步,但梅森抓住她的胳膊把她止住了。
“我来处理。”他说。
爱娃·贝尔特还在不停地掩着手帕啜泣。
“说呀,”梅森说,“你对他们说什么啦?”
她摇头。